Jump to content
Nokioteca Forum

Gioco Ruzzle


Recommended Posts

Esatto come dice Oissela... io c è l ho ed è divertentissimo! Stesso schema e scopo del gioco! E poi basta fargli cercare i concorreti in automatico se non conosci nessuno che lo abbia!!! Bel passatempo!

X Oissela: davvero lo rilasciano a febbraio Ruzzle??

Link to post
Share on other sites

Ma che va ne frega di Ruzzle :lol:

C'è già Wordament che è fatto anche meglio, ricco di giocatori Windows Phone e Windows 8 (e anche iOS), integrazione Xbox Live, classifiche e tanto altro!

http://www.windowsphone.com/it-it/store/app/wordament/c62201b4-e059-e011-854c-00237de2db9e

Link to post
Share on other sites

Ho appena ricevuto la risposta ad un mail che mandai agli sviluppatori riguardo ruzzle per windows phone. Hanno scritto "Yes for Windows 8 and Windows Phone 8. Hopefully for earlier versions of Windows Phone as well." cioè "Sì per Windows 8 e Windows Phone 8. Speriamo anche per le versioni precedenti di Windows Phone". Quindi probabilmente arriverà presto per windows (phone) 8 e poi FORSE per windows phone 7.

cleardot.gif

Link to post
Share on other sites

Traduzione sbagliata. Con "Hopefully" intende che la versione wp8 potrebbe essere compatibile con wp 7.5 (o 7.8). Quindi arrivera' sia per wp8 che per il 7.5

Edited by Parideboy
Link to post
Share on other sites

Traduzione sbagliata. Con "Hopefully" intende che quasi per caso si e' notato che e' compatibile con wp 7.5. Quindi arrivera' sia per wp8 che per il 7.5

Mah, il mio vocabolario di inglese dice che significa "fiduciosamente, con buone speranze" :lol: in pratica ci dicono di avere fiducia

Link to post
Share on other sites

Mah, il mio vocabolario di inglese dice che significa "fiduciosamente, con buone speranze" :lol: in pratica ci dicono di avere fiducia

Infatti la traduzione della parola e' giusta va presa nel contesto. Purtroppo l'inglese e' cosi' :) Lascia a varie interpretazioni. La frase "hopefully you were right" si traduce in "fortunatamente avevi ragione" ;)

Comunque guardando meglio si intende speranza a livello concreto (non campato per aria, ma con base certa)

Ha inteso che spera che la versione di wp8 sia compatibile con la wp7 (potrebbe esserlo ma non e' certo)

PS: sei un grande per non aver usato google traduttore :)

Edited by Parideboy
  • Like 1
Link to post
Share on other sites

Infatti la traduzione della parola e' giusta va presa nel contesto. Purtroppo l'inglese e' cosi' :) Lascia a varie interpretazioni. La frase "hopefully you were right" si traduce in "fortunatamente avevi ragione" ;)

Comunque guardando meglio si intende speranza a livello concreto (non campato per aria, ma con base certa)

Ha inteso che spera che la versione di wp8 sia compatibile con la wp7 (potrebbe esserlo ma non e' certo)

PS: sei un grande per non aver usato google traduttore :)

Si hai ragione, e grazie per il complimento :) spero sia compatibile anche per i wp7 anche se io non ho grande interesse, mi basta wordament!

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

Questo sito utilizza i cookie per analisi, contenuti personalizzati e pubblicità. Continuando la navigazione, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra | Privacy Policy