Jump to content
Nokioteca Forum

Gioco Ruzzle


3m@x
 Share

Recommended Posts

Ma che va ne frega di Ruzzle :lol:

C'è già Wordament che è fatto anche meglio, ricco di giocatori Windows Phone e Windows 8 (e anche iOS), integrazione Xbox Live, classifiche e tanto altro!

http://www.windowsphone.com/it-it/store/app/wordament/c62201b4-e059-e011-854c-00237de2db9e

Link to comment
Condividi su altri siti

Ho appena ricevuto la risposta ad un mail che mandai agli sviluppatori riguardo ruzzle per windows phone. Hanno scritto "Yes for Windows 8 and Windows Phone 8. Hopefully for earlier versions of Windows Phone as well." cioè "Sì per Windows 8 e Windows Phone 8. Speriamo anche per le versioni precedenti di Windows Phone". Quindi probabilmente arriverà presto per windows (phone) 8 e poi FORSE per windows phone 7.

cleardot.gif

Link to comment
Condividi su altri siti

Traduzione sbagliata. Con "Hopefully" intende che quasi per caso si e' notato che e' compatibile con wp 7.5. Quindi arrivera' sia per wp8 che per il 7.5

Mah, il mio vocabolario di inglese dice che significa "fiduciosamente, con buone speranze" :lol: in pratica ci dicono di avere fiducia

Link to comment
Condividi su altri siti

Mah, il mio vocabolario di inglese dice che significa "fiduciosamente, con buone speranze" :lol: in pratica ci dicono di avere fiducia

Infatti la traduzione della parola e' giusta va presa nel contesto. Purtroppo l'inglese e' cosi' :) Lascia a varie interpretazioni. La frase "hopefully you were right" si traduce in "fortunatamente avevi ragione" ;)

Comunque guardando meglio si intende speranza a livello concreto (non campato per aria, ma con base certa)

Ha inteso che spera che la versione di wp8 sia compatibile con la wp7 (potrebbe esserlo ma non e' certo)

PS: sei un grande per non aver usato google traduttore :)

Modificato da Parideboy
  • Mi Piace 1
Link to comment
Condividi su altri siti

Infatti la traduzione della parola e' giusta va presa nel contesto. Purtroppo l'inglese e' cosi' :) Lascia a varie interpretazioni. La frase "hopefully you were right" si traduce in "fortunatamente avevi ragione" ;)

Comunque guardando meglio si intende speranza a livello concreto (non campato per aria, ma con base certa)

Ha inteso che spera che la versione di wp8 sia compatibile con la wp7 (potrebbe esserlo ma non e' certo)

PS: sei un grande per non aver usato google traduttore :)

Si hai ragione, e grazie per il complimento :) spero sia compatibile anche per i wp7 anche se io non ho grande interesse, mi basta wordament!

Link to comment
Condividi su altri siti

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Accedi Ora
 Share

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Questo sito utilizza i cookie per analisi, contenuti personalizzati e pubblicità. Continuando la navigazione, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra | Privacy Policy