Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Traduzione Programmi In Lingua Straniera
Nokioteca Forum > Nokia Serie 60 2nd ed. (6600 - 6630 - 6680) > Programmi
Pagine: 1, 2, 3, 4
giangio1986
io, so come si fa in ultra mp3 a tradurlo, sarà uguale per gli altri programmi (credo)
basta rinominare il seguente file in english. (non ricordo l'estensione, cmq nella cartella di ultramp3 c'è una cartella dove è scritto english....... bisogna sostituire il file. a mio parere quel file è l'elenco di tutti i vocaboli di quel programma).

penso che sia così con tutti i programmi, trovi il file con l'elenco dei vocaboli inglesi, lo rinomini con estensione .txt fai la traduzionedi ogni vocabolo, e rimetti l'estensione precedente, provate e ditemi
p@sco
per riprendere la discussione smsface, ho creato il primo file mbm, quello che sostituisce l'icona dei messaggi:





potete fare il download del'mbm QUI

per modificarlo ho usato mbmwizard, per metterlo al posto dell'originale andate nella cartella di installazioen del programma (c o e: system/apps/smsface) e fate incolla, sostituendo il file originale...


è ancora una bozza, se avete richieste postate il file immagine che vorreste mettere nel programma... a breve faccio l'icona per il bleutooth...

wink.gif

ecco qui il file mbm per l'icona messaggi bluetooth.

l'immagine che ho usato è questa:

naturalmente il viola non si vede, purtroppo non ho potuto fare uno screenshoot...

stesso procedimento di prima per installarla... wink.gif


ed ecco il file rsc per la traduzione in italiano del programma...



QUOTE (Il.Socio)
Per le traduzioni sicuramente un editor hex assolve egregiamente al lavoro per qualsiasi programma, ma e' un lavoro incline a facili errori, inoltre non e' in generale possibile aumentare/diminuire il numero di caratteri utilizzato, se ad es. la stringa inglese e' "QUIT", non la si potra' sostituire con "USCITA", ma solo con "ESCI".

Tempo fa iniziai lo sviluppo di un tool per consentire di fare un lavoretto "fine" di traduzione dei file .rsc in modo da permettere di aumentare/diminuire la grandezza delle stringhe, se trovo il link lo posto...

Questo e' il tool che stavo preparando per la localizzazione dei file .rsc
Con questo si possono anche sostituire testi con altri di lunghezza differente wink.gif il tool si occupera' di risincronizzare l'indice per rispecchiare le modifiche...
E' sufficiente lanciare il progr. caricare il file .rsc e modificare le stringhe infine salvare il risultato.
Si dovra' poi sostituire sul cell il file .rsc esistente con quello che e' stato creato usando il proggy...

Ciao e buon week end!!! Ci si sente lunedi wink.gif ciaobelli!!!


P.S. Sul mio cell. ho appena installato la vers. alpha di flashsms wink.gif il primo proggy per symbian in grado di mandare sms-flash senza bisogno di alcun servizio esterno.


Ho creato il file rsc per tradurre in italiano SimWorks antivirus...

ecco alcuni screenshoots:




GRAZIE ad il.socio per il programma facilissimo da usare! wink.gif

grazie per la segnalazione, ho inserito i file in archivi rar, ora non dovresti avere problemi... per tradurre un programma ne cerchi il file rsc con fexplorer, lo copi e te lo porti sul pc, poi col programma di il.socio puoi fare con comodità la traduzione... ciauz...


EDIT: disponibili le prime traduzioni per appman



ed smscounter






ciauz... wink.gif

Topic interessante... Ho provato a tradurre Handy PhotoSafe (dato che ha pochi vocaboli da tradurre) e devo dire che con il programma di "Il.Socio" è veramente semplice ed intuitivo wink.gif
Già che ci sono posto il file RSC sperando che possa essere utile a qualcuno...

wink.gif Già, più siamo meglio è... biggrin.gif


Cmq ecco il file rsc di KeyLocker 1.0.3...
franapo91
Non mi funziona il tuo programa. Il.Socio potresti dirmi che problema ho e perchè non riesco a farlo andare? Ecco cosa apare quando avvio il programma:

Come posso risolvere? C'è un altro modo per tradurre i file .rsc?

Grazie
p@sco
ho trovato un altro editor in giro per il web ma è meno comopleto di quello di il.socio...


@giangio: il programma io lo scarico normalmente dal post di il.socio e va...
p@sco
mi dispiace ma non saprei proprio a cosa sia dovuto... forse vi manca qualche libreria nel pc, non saprei... sad.gif


EDIT: ho trovato la risposta su internet... smile.gif sicuramente non avete installato il framework.net di microsoft...

lo trovate qui...

ciauz...
p@sco
allora: per il programma di il.socio:

aprire il programma sul pc (ovvio... tongue.gif)



sceglire il file rsc da modificare attraverso il comando load.




fare click due volte sul vocabolo da modificare.
lo si potrà modificare senza limiti di lettere.



a traduzione ultimata fare click su save.


per rsc editor:

aprire il programma



da file->open scegliere il file rsc da modificare




viene dato un solo elenco di vocaboli, che si possono modificare solo rispettando la lunghezza in caratteri, percio EXIT si potrà tradurre solo con ESCI e non con USCITA...



a lavoro ultimato fare click su file-> save.




NB: i file rsc che ho usato li avevo già tradotti, per questo si vedono in italiano, in realtà erano in inglese... wink.gif

spero sia abbastanza chiaro... smile.gif

ciauz...
p@sco
fscaller...


purtroppo non ho lo screenshoot perchè sto usando smartcompro...



msgsaver...

non lo uso mi dispiace anche di questo niente screenshoot... sad.gif
Mortiman
Vboy v1.30
Mortiman
GoBoy v1.14


PowerDictaphone
Shides
altri 2 programmi tradotti SPMark04 business e InstantSis
spero si essere utile laugh.gif biggrin.gif
Nicola
SuperGoBoy v1.10 per voi:
Nicola
SimWatcher :
Nicola
FSCaller v3.03
Nicola
QUOTE (..::IMPAZZITO::.. @ 07/01/2006 - 16:30) *
Se postate il file rsc lo faccio io e vi risparmio la fatica con gli editor esadecimali.... tongue.gif

Visto che ci vuoi provare ti posto i file rsc di symentec e LiveUpdate ma ti avviso che per ognuno ci sono pi di un file rsc vedi qual'è quello buono ciao
Questo e per symentec:
Il secondo è per LiveUpdate:
Dextor
QUOTE (..::IMPAZZITO::.. @ 07/01/2006 - 18:22) *
vabbe' postate i file di papyrus e bestdesk.... ma il principe è morto con i funghi?


eh?? huh.gif
p@sco
ecco i files di papyrus e bestdesk e se puoi anche smartprofile... laugh.gif


potresti postare anche il programma o dircene il nome?
Fransis
provateli io li ho passati ora sul cell... se qualcosa non torna ditemelo, controllo le traduzioni wink.gif
(già modificato smsreminder)

mi scuso per l'assenza degli screen


ps se mi mandate o postate i file rsc mi ci applico un po' le traduzioni non mi sembrano complicatissime... (poi ovviamente avrò fatto dei grossolani errori, ma sono certo che me li farete notare in modo che io possa correggere biggrin.gif)
giangio1986
NoviiRemote tradotto
Niko
ragazzi quanto siete ODIOSI!!!
sull'altro forum mi son sgolato (o spolpastrellizato) per qualche anima pia che si interessasse all'argomento...ed eccoli qui a tradurre... sleep.gif

e va beh...che dire...
(avevo anche tirato su un forummetto che si degnasse di ospitare le traduzioni dei prog...ma nessuno mi ha dato mano sad.gif )

vi mando un file completamente tradotto...
(prendetelo dal post originale...)

Key locker... completo al 100% incluse le parti intraducibili...
fatemi saper...

http://www.nokioteca.net/home/forum/index....showtopic=1983#
giangio1986
nicecalc tradotto
Clicca per vedere l'allegato

blzinstapp tradotto
Clicca per vedere l'allegato
Niko
altra piccola chicca...
arriva dalla cina (o dal giappone?)...e traduce il resto dei files wink.gif
aumenta e riduce le stringhe, traduce "l'hard coded", si occupa sia di file in notazione big editian (n.o.m.e) che ascii semplice (nome)...

lo allego in rapidoscere....

http://rapidshare.de/files/10680994/UltraRscEditor.rar.html

non chiedetemi come funziona...il cinese ancora non lo conosco...ma è molto semplice...andate per tentativi...

questo, in attesa che Il.Socio riprenda in mano il tool.... wink.gif

P.s.: passate i files priam col tool de Il.Socio... il resto lo traducete con questo cosino qui...poi fatemi sapere... wink.gif

P.s.2.: aprire un database dove raccogliere tutti i files tradotti?
Niko
non importa...l'imporante è che funzioni..
ho corretto (o meglio..aggiunto) la traduzione mancante del primo che mi è capitato in questa pagina...

perdonami Francis ma è capitato un tuo file...

SmsReminder...
Niko
Tutorial CINESE:

allora...aprite il programmino in allegato al rapido share...
la schermata che si pone innanzi così:



aprite un file...tasto in basso (O) sarà un "Open"?

scegliete il file



la finestra che abbiamo davanti si compone di 2 parti principali:
BOX blu: stringhe
BOX rosso: finestra di traduzione...

il resto fa da contorno...leggete le funzioni, evidenziate con un cerchio rosso, sull'immagine....


bene...ora la parte divertente...
nella finestra delle stringhe...occorre aprire ogni singolo + e tradurre la stringa più in basso in categoria...
esempio pratico... risorsa numero 5 (figura) clicchiamo sul + per aprire il "menu"...poi selezioniamo: U(225)0: 0065
nella finestra di traduzione appare il nostro testo da tradurre...
una volta tradotto avremo:
finestrella 1) originale 2) tradotto 3) risultato finale...

il risultato finale sarà visibile solo se clicchiamo il tasto SALVA MODIFICA che dovrà esser premuto ogni volta PRIMA di passare alla risosrsa successiva (o stringa che dir si voglia): se la modifica è accettata, nel box 3 vedrete aumentare o diminuire le lettere...e soprattutto leggerete quel che avete tradotto.

una volta arrivati alla fine dell'RSC...salvate le modifiche con il tasto "SALVA FILE"...
il resto delle finzioni...lo leggete sull'immagine...

RICORDATE: usare PRIMA il programma de Il.Socio POI questo! se fate tutto con questo a volte capita che il file non sia più leggibile...

se avete dubbi...son qui...
P.s.: per i files che non si aprono col programma de Il.Socio, provate la funzione Ascii (N) oppure Ascii... biggrin.gif
P.s.2.: il tutorial è del tutto empirico... non conosco il cinese...e non ci tengo ad impararlo... wink.gif


P.s.3.:AristotelE, se conosci il cinese e riesci a decompilare e ricompilare il programma...beh, fai pure wink.gif

Piccola nota sul pulsante (H)...che mi son scordato...
no nso bene a che serva...ma se non si aumenta la stringa...cliccate H...e probabilmente vengono ricalcolati i valori ed incrementati i caratteri...

ma son quasi sicuro non vi servirà wink.gif
Nicola
Ragazzi sto riscontrando diversi problemi con il nuovo programma che permette di madificare il file rsc completamente cioè quello che ha postato niko!
Ho modificato nei minimi particolari il file rsc di SimWatcher ma quando vado a sostituirlo e poi vado avedere i cambiamenti nn mi funziona piu bene cioè nn mi fa entrare piu nele impostazioni ecc ora ve lo posto vedete se ho fatto tutto bene e se riscontrate i mie stessi problemi e fatemi sapere aspetto vostre notizie.Ciao
giangio1986
micropoool tradotto (le opzioni non vanno, il resto va che è una meraviglia.( modificatelo voi meglio nelle mancanze))


Clicca per vedere l'allegato
Dextor
guyz vi posto autoexec tradotto (mi scuso perché in un'opzione mi sono accorto di averla tradotta male perché non mi ricordavo cosa fosse!!)

edit: ma porca paletta perché non riesco ad allegare il file!!!

intanto posto un link provvisorio su rapidshare...

http://rapidshare.de/files/10842742/autoexec.rar.html

ps: mi sto lanciando nella traduzione rite viewer e di painter studio!!
Il.Socio
Il formato degli .rsc non e' niente di sconosciuto...

Questo e' il formato che il mio progr. e' in grado di interpretare attualmente:
http://www.symbian.com/developer/techlib/v...at/Unicode.html

Questo e' il formato introdotto a partire da symbian 7.0 (questo non l'ho gestito)
http://www.symbian.com/developer/techlib/v...essed%2dUnicode

Non chiedermi di fartene una traduzione in ita... Per qualche info in italiano puoi cercare i miei post nel vecchio forum, oppure spulciare i sorgenti del mio programma, o ancora chiedere a me, purche' tu mi faccia delle domande mirate xche' non ho ne' il tempo ne' la voglia di fare tutto uno spiegone su come realizzare un decompilatore di .rsc partendo dalle specifiche di quel documento...
La stesura dei tute l'ho abbandonata parecchi anni addietro biggrin.gif '99
http://quequero.org/uic/mqmc4.html

P.S. Il tutto a scopo puramente didattico s'intende...
wsagitt
ecco tradotti
slovoed
painter studio


smile.gif

in painter studio purtroppo non tutto si poteva tradurre ma ho tradotto il possibile
Nicola
Ragazzi sapete se si puo tradurre il programma CoolMMS,o per lo meno sapreste dirmi se esiste una versione in italino?Per chi nn sa cos è questo programma allego sotto la versione trial ok?Aspetto vostre notizie....
8gil1
Ho fatto queste due traduzioni con un traduttore non saranno perfette ma meglio di prima e se qualcuno sà meglio l'inglese può modificarle e ripostarle.
Nicola
Ragazzi ecco a voi i tanti attesi files .rsc di Symentec e LiveUpdate,full in italiano.Basta sostituire tutti i files rsc nelle cartelle e il vostro Symentec + LiveUpdate sarà in italiano!Ora ve li posto ciao a tutti biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
Sergio Di Biase
photorite ho provato a tradurlo ma non ci riesco qualkuno lo può tradurre in italiano?????io ho la versione 3 beta e vi posto il file .rsc
Grazie
Sergio Di Biase
A chi può interessare ho creato il file italiano per screen snap fatemi sapere!!!l'ho testato io quindi non correte rischi e poi va applicato allo stesso modo di tutti gli altri......
Niko
ecco uno screen del programma coi caratteri "cinesi"...



in bocca al lupo per la traduzione... wink.gif

P.s.: questa è un'altra versione...appena riesco a scaricarla...beh...vi dico com'è... wink.gif
Niko
qui:

http://rapidshare.de/files/12423473/UltraRscEditor.exe.html
Niko
in parte avete tutti e 2 ragione...(io son mesi che mi danno...e quasi nessuno si è mai curato del problema...ora che tutti si sono animati, a me un po' dà i nervi!)
se ci siam sfogati o fatti i complimenti non significa che stiam dormendo...e che qualcuno si fermi a chiedere "muovetevi" un po' da fastidio...

tanto per tornate ON TOPIC, stiamo aspettando la traduzione dell'interfaccia Cinese...in questo modo potremo verificare l'efficacia del porgramma e capire come operare...

per questo allego altri 2 Screen del programma...altre funzioni da comprendere...
e, se si avesse tempo a sufficienza...le istruzioni al programma...ma tutto in Cinese...quindi...chi sa qualcosa...non si vergogni a dare un contributo....
Istruzioni (forse son le features...ma il babylon non è molto preciso...o almeno...non si riesce ad interpretare il giusto significato...)


e screens...
The Jackal
QUOTE (p@sco @ 05/02/2006 - 13:05) *
posta il tuo rsc editor... wink.gif



Fatemi sapere se funziona e, se sì, spero mi aiutiate a usarlo tongue.gif

Clicca per vedere l'allegato
The Jackal
Ho tradotto un pò di vocaboli modificando anche la lunghezza delle stringhe
qualcuno può provarlo? premetto che si tratta di un lavoro al 10%

Clicca per vedere l'allegato
Hantaj
Ciao ragazzi sono nuovo di questo forum e ho comperato da poco il nokia 6630 ma ho amato il 6600 per quasi 2 anni....A parte questo...Ho letto tutto il post dalla prima all'ultima pagina ed ho un paio di domande a cui spero possiate dare risposta.
1- Ho scaricato nokia album dal sito ufficiale nokia. Il programma è in multilingua ma mi si installa solo in inglese...come riesco a installarlo in ita?
2- Vorrei cominciare a tradurre anch'io vari programmi, purtroppo non son riuscito a trovare il programma de Il socio, cioè questo rsc utility. Qualcuno può dirmi dove si trova?

Per il momento vi ringrazio e spero che qualcuno possa veramente aiutarmi.

Ciao Ciao.
The Jackal
Pagina 1, messaggio #4

LINK
p@sco
ho dato una ripulita al topic dalle richieste e dai commenti inutili... wink.gif
Hantaj
QUOTE (The Jackal @ 24/02/2006 - 07:49) *
Pagina 1, messaggio #10

LINK

Ciao ragazzi quando provo ad aprire questo rsc con RSC utility mi da un errore e non riesco ad aprirlo.
Come posso fare?

Ho allegato le immagini

Spero possiate aiutarmi.Clicca per vedere l'allegato
p@sco
non saprei proprio, a me non è mai successo, o li apre oppure non li apre, ma niente errori così... sad.gif

c'è scritto che si potrebbe premere continue e tentare di continuare... hai provato? ti ha dato errore lo stesso?
Hantaj
QUOTE (p@sco @ 25/02/2006 - 01:20) *
non saprei proprio, a me non è mai successo, o li apre oppure non li apre, ma niente errori così... sad.gif

c'è scritto che si potrebbe premere continue e tentare di continuare... hai provato? ti ha dato errore lo stesso?

Ho provato a continuare ma non apre niente così anche con Photorite 5.3.0, stesso errore e non succede niente. Quanto mi fa arrabbiare!!!!
Ti allego il file , magari riesci a capirci qualcosa.
Lion
Dà lo stesso problema a me.....

.:Lion:.
Obyboby
XKE NN RIESCO A CARICARE NESS1 RXC CON RSC EDITOR E NEMMENO CON RSC UTILITY?
uffa.... come mai? carico ma non va...mi devo spedire solo il file rsc dell'applicazione che voglio tradurre, dal cell?
p@sco
alcuni rsc non vengono proprio visti dall'editor, forse provi con uno di quelli...
PietroR91
Qui ho fatto le trauzioni x Pvplayer, powerdictaphone, irremote e blzinstapp... biggrin.gif happy.gif
PietroR91
altre traduzioni x i seguenti emulatori Soniboy,zxboy,eemame,vsun,vboy.... biggrin.gif
giangio1986
blzinstapp l'avevo gia fatta io!!!
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.