Traduzione Programmi In Lingua Straniera
#1
OFFLINE
Inviato 05 gennaio 2006 - 15:20
basta rinominare il seguente file in english. (non ricordo l'estensione, cmq nella cartella di ultramp3 c'è una cartella dove è scritto english....... bisogna sostituire il file. a mio parere quel file è l'elenco di tutti i vocaboli di quel programma).
penso che sia così con tutti i programmi, trovi il file con l'elenco dei vocaboli inglesi, lo rinomini con estensione .txt fai la traduzionedi ogni vocabolo, e rimetti l'estensione precedente, provate e ditemi
#2
OFFLINE
Inviato 05 gennaio 2006 - 15:28
.jpg)
potete fare il download del'mbm
per modificarlo ho usato mbmwizard, per metterlo al posto dell'originale andate nella cartella di installazioen del programma (c o e: system/apps/smsface) e fate incolla, sostituendo il file originale...
è ancora una bozza, se avete richieste postate il file immagine che vorreste mettere nel programma... a breve faccio l'icona per il bleutooth...
ecco il file mbm per l'icona messaggi bluetooth.
l'immagine che ho usato è questa:

naturalmente il viola non si vede, purtroppo non ho potuto fare uno screenshoot...
stesso procedimento di prima per installarla...
ed ecco il per la traduzione in italiano del programma...
.jpg)
Per le traduzioni sicuramente un editor hex assolve egregiamente al lavoro per qualsiasi programma, ma e' un lavoro incline a facili errori, inoltre non e' in generale possibile aumentare/diminuire il numero di caratteri utilizzato, se ad es. la stringa inglese e' "QUIT", non la si potra' sostituire con "USCITA", ma solo con "ESCI".
Tempo fa iniziai lo sviluppo di un tool per consentire di fare un lavoretto "fine" di traduzione dei file .rsc in modo da permettere di aumentare/diminuire la grandezza delle stringhe, se trovo il link lo posto...
Questo e' il tool che stavo preparando per la localizzazione dei file .rsc
Con questo si possono anche sostituire testi con altri di lunghezza differenteil tool si occupera' di risincronizzare l'indice per rispecchiare le modifiche...
E' sufficiente lanciare il progr. caricare il file .rsc e modificare le stringhe infine salvare il risultato.
Si dovra' poi sostituire sul cell il file .rsc esistente con quello che e' stato creato usando il proggy...
Ciao e buon week end!!! Ci si sente lunediciaobelli!!!
P.S. Sul mio cell. ho appena installato la vers. alpha di flashsmsil primo proggy per symbian in grado di mandare sms-flash senza bisogno di alcun servizio esterno.
Ho creato il file per tradurre in italiano SimWorks antivirus...
ecco alcuni screenshoots:
.jpg)
GRAZIE ad il.socio per il programma facilissimo da usare!
grazie per la segnalazione, ho inserito i file in archivi rar, ora non dovresti avere problemi... per tradurre un programma ne cerchi il file rsc con fexplorer, lo copi e te lo porti sul pc, poi col programma di il.socio puoi fare con comodità la traduzione... ciauz...
EDIT: disponibili le prime traduzioni per
ed
ciauz...
Topic interessante... Ho provato a tradurre Handy PhotoSafe (dato che ha pochi vocaboli da tradurre) e devo dire che con il programma di "Il.Socio" è veramente semplice ed intuitivo
Già che ci sono posto il file RSC sperando che possa essere utile a qualcuno...
Cmq ecco il file rsc di KeyLocker 1.0.3...
Download file
Messaggio modificato da Il.Socio, 10 maggio 2007 - 21:33
#3
Guest_franapo91_*
Inviato 06 gennaio 2006 - 11:56

Come posso risolvere? C'è un altro modo per tradurre i file .rsc?
Grazie
Messaggio modificato da franapo91, 06 gennaio 2006 - 12:11
#5
OFFLINE
Inviato 06 gennaio 2006 - 14:12
EDIT: ho trovato la risposta su internet...
lo trovate ...
ciauz...
Messaggio modificato da p@sco, 06 gennaio 2006 - 14:16
#6
OFFLINE
Inviato 06 gennaio 2006 - 14:52
aprire il programma sul pc (ovvio...
.jpg)
sceglire il file rsc da modificare attraverso il comando load.
.jpg)
.jpg)
fare click due volte sul vocabolo da modificare.
lo si potrà modificare senza limiti di lettere.
.jpg)
a traduzione ultimata fare click su save.
per rsc editor:
aprire il programma
.jpg)
da file->open scegliere il file rsc da modificare
.jpg)
.jpg)
viene dato un solo elenco di vocaboli, che si possono modificare solo rispettando la lunghezza in caratteri, percio EXIT si potrà tradurre solo con ESCI e non con USCITA...
.jpg)
a lavoro ultimato fare click su file-> save.
NB: i file rsc che ho usato li avevo già tradotti, per questo si vedono in italiano, in realtà erano in inglese...
spero sia abbastanza chiaro...
ciauz...
#14
OFFLINE
Inviato 07 gennaio 2006 - 16:48
Visto che ci vuoi provare ti posto i file rsc di symentec e LiveUpdate ma ti avviso che per ognuno ci sono pi di un file rsc vedi qual'è quello buono ciaoSe postate il file rsc lo faccio io e vi risparmio la fatica con gli editor esadecimali....
Questo e per symentec:
Il secondo è per LiveUpdate:
Download file
#17
OFFLINE
Inviato 08 gennaio 2006 - 22:58
(già modificato smsreminder)
mi scuso per l'assenza degli screen
ps se mi mandate o postate i file rsc mi ci applico un po' le traduzioni non mi sembrano complicatissime... (poi ovviamente avrò fatto dei grossolani errori, ma sono certo che me li farete notare in modo che io possa correggere
Download file
Messaggio modificato da Fransis, 08 gennaio 2006 - 23:03
#19
OFFLINE
Inviato 08 gennaio 2006 - 23:33
sull'altro forum mi son sgolato (o spolpastrellizato) per qualche anima pia che si interessasse all'argomento...ed eccoli qui a tradurre...
e va beh...che dire...
(avevo anche tirato su un forummetto che si degnasse di ospitare le traduzioni dei prog...ma nessuno mi ha dato mano
vi mando un file completamente tradotto...
(prendetelo dal post originale...)
Key locker... completo al 100% incluse le parti intraducibili...
fatemi saper...
http://www.nokioteca...showtopic=1983#
#20
OFFLINE
Inviato 08 gennaio 2006 - 23:46
NiceCalc.zip 676bytes
184 downloadsblzinstapp tradotto
blzinstapp.zip 408bytes
195 downloads













